Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

la bulle s'envole

ce blog est à présent ici : http://elouarnblade.blogspot.fr/


Bis repetitas

Publié par Elouarn Blade sur 8 Juin 2008, 14:12pm

Catégories : #autour de la bd

La tradition veut que Laurent et moi allions quand même visiter le stand Soleil, au cours du festival d'Angoulême. Histoire de voir jusqu'où ils peuvent aller dans le vulgaire, l'agichage, le boucan. J'en ai ramené un Tandori dédicacé. En fait, je voulais rencontrer Arleston, assis à coté de Ridel, en panne de client. Le temps d'acheter la BD, bien sûr, Arleston était parti. En feuilletant le bouquin, je ne reconnais pas celui que j'avais apprécié il y a plus de 10 ans... Alors voilà qu'au festival des Hauts de Garonne, en banlieue de Bordeaux, je trouve l'édition originale, un peu abimée, pas chère... je l'achète.
Et y a pas photo. Le bouquin paru au Lombard en 93 est beaucoup mieux. Le deuxième, formaté pour Soleil, pour répondre au goût du moment, être "commercial", perd son âme : sa simplicité !!!
Les couleurs sont réalisées à l'ordinateur, avec des dégradés chiadés, des ciels crépusculaires comme si on y était... mais ça produit un tel décalage avec le dessin "gros nez" que ça en est génant. On n'y est plus. Le lettrage est devenu froid par le même biais (et je ne parle pas de ce dessin de Victoria devenu photo !). Ridel redessine quelques visages, inverse quelques cases en mirroir, agrandi quasi-systématiquement la première de chaque page pour en faire une à bord perdu (comme c'est la mode chez Tarquin par exemple). Il remonte une scène (avec une case en plus, p8), rajoute un phylactère inutile (et on se dit qu'il nous prend pour des imbéciles)... Rien de fondamental, que de temps perdu ! Quelques dialogues sont réactualisés (le parc des prince est remplacé par le stade de France), et la dance enchantée, tirée à la base de chansons de Michael Jackson, est transformé en navets de Claude François... Le moonwalk de Bambi perd son sens... C'est n'importe quoi ! Cette adaptation était inutile, et produit le même effet qu'une mauvaise traduction.
Tout est fait pour que la lecture soit plus facile, réponde au goût du jour, pour qu'on C.O.N.S.O.M.M.E !!!
Mauvais point pour les auteurs !!


Bon. Du coup j'ai deux fois le même bouquin.
Ca m'arrivait quand je me faisait dédicacer une BD que j'avais déjà, mais qu'était quand même bien, suffisamment pour que je la rachète ! Ces doubles, je les ai revendus.

Mais certaines BD, je les ai en double, et je les garde...

Tiens, Quasar, de Lamquet, dont j'ai acheté deux versions d'occaz, le même jour à Bécherel, cité du livre (pas très loin de Bédée). Je les ai acheté pour voir comment Lamquet (dont je ne suis pas particulièrement fan) réorganisait son album paru chez Dupuis en 87 pour en refaire un chez Hélyode (en 94). La version originale est composée de 3 récits (parus dans le désordre dans Spirou en 86 et 87). Ils sont présentés en album avec en préambule une planche n°0, pour tenter de mettre du liant entre eux, qui restent malgré tout indépendants. L'album est paru en 87, et est le n°2 de la série Quasar, dont le n°1 est annoncé (au dos de l'album) en 88... mais n'est jamais paru !
L'édition suivante se passe du deuxième récit. Quelques visages sont redessinés en moins bien, des décors esquissés et torchés, les couleurs refaites assez moches... Le tout est délayé, étiré (avec des grandes cases, des scènes inutiles) pour arriver à une histoire plus pauvre que celle de l'EO... Cependant, Hélyode édite le #1, dont le titre initial devait être L'enfant clown, mais qui s'appelle sobrement Quasar. Bédéthèque se mélange complètement les pinceaux dans sa base de données... et on ne peut pas lui en vouloir.

Comme pour Tandori, le retravail de la BD donne un résultat mièvre, décevant...
 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article

Archives

Nous sommes sociaux !

Articles récents